Почему ISO-сертификация важна для LSP
Сертификация ISO 17100 стала стандартным качественным удостоверением для провайдеров языковых услуг, стремящихся получить доступ к рынкам юридического, медицинского, фармацевтического и государственного перевода. Тендеры институтов ЕС, государственные закупки, юридические фирмы и фармацевтические компании регулярно указывают ISO 17100 как обязательное требование к поставщикам. ISO 9001 обеспечивает более широкую систему управления качеством, удовлетворяющую общие корпоративные закупочные требования наряду с ISO 17100.
ISO 17100 — основные требования для LSP
- Документированная верификация компетенций переводчиков — языковых, предметных и переводческих навыков
- Обязательная билингвальная редактура всех переводов
- Определённые процедуры управления проектами, включая согласование спецификаций до начала работ
- Управление CAT-инструментами, терминологией и политики переводческой памяти
- Процедуры обработки обратной связи и рекламаций от клиентов
- Квалификация и управление субподрядчиками и фрилансерами
ISO 9001 + ISO 17100 — стандартная комбинация
Большинство LSP, стремящихся к ISO 17100, получают его совместно с ISO 9001 — который обеспечивает более широкую систему менеджмента качества, удовлетворяющую корпоративные требования квалификации поставщиков за рамками переводческих закупок. Интегрированная программа ISO 9001 + ISO 17100 от BALTUM использует общую структуру управления, программу внутренних аудитов и документацию.
Информационная безопасность для LSP — ISO 27001
Юридический, медицинский и финансовый перевод связан с обработкой строго конфиденциальных данных клиентов. Сертификация ISO 27001 всё чаще требуется юридическими фирмами, инвестиционными банками и фармацевтическими компаниями в рамках проверки поставщиков LSP. BALTUM предлагает программу из трёх стандартов: ISO 17100 + ISO 9001 + ISO 27001 — покрывающую требования качества, переводческой специфики и информационной безопасности в единой интегрированной системе управления.